Prevod od "o puseram" do Srpski

Prevodi:

ga stavili

Kako koristiti "o puseram" u rečenicama:

Claro, eu estava lá quando o puseram no caixão.
Da, bio sam nazoèan kada su ga doveli u mrtvaèkom sanduku.
Guichet nº 2, onde é que exactamente o puseram?
Šalter 2... Gde li su beše taj stavili?
Bem, atiraram no Hollis e o puseram nos trilhos... para que parecesse um acidente.
Da, pucali su u Hollisa a onda ga postavili na šine da bi ga voz smrskao, a sve izgledalo kao nesreæa.
Se o puseram ali foi por alguma razão.
Neko ga je stavio tamo s razlogom.
O puseram num lar de ex-combatentes, mas ele detestou aquilo, daí eu disse pro meu pai que nós o alojaríamos.
Smestili su ga u dom za veterane, ali je on to mrzeo, pa sam rekla ocu da æemo ga mi primiti.
Eles o puseram numa casa, temporariamente.
Smestili su ga u hraniteljski dom.
Porque o puseram a tratar disto?
Zašto ti? Zašto su mi dali tebe?
Se houver um louco no trono, é porque você e Refa o puseram ali.
Ako je luðak na tronu, to je zato što ste ga vi i Refa postavili tamo.
Esmagou as pernas de outro preso e o puseram na solitária.
Zdrobio je nogu cimeru u æeliji, pa su ga stavili u samicu na godinu.
Mas o puseram com líder e ele se tornou baterista.
Dali su mu nogu, pa je postao bubnjar.
E você acha que os Sete Anões... o puseram aqui para terem o controle da empresa?
I ti veruješ da te je odbor -Sedam Patuljaka... strpao ovde kako bi preuzeli kontrolu nad firmom?
Levaram o Senhor do túmulo, e não sabemos onde o puseram.
Odnjeli su Gospoda iz grobnice i ne znamo gdje su ga stavili.
Levaram o meu Senhor embora... e não sei onde o puseram.
Uzeli su mog Gospodina... i ne znam gdje su ga stavili.
Olhem, meus primos fizeram isso pro meu tio Bill e ele não bebeu mais desde que o puseram numa camisa de força e o levaram pra clínica.
Moja roðaka je to uradila za mog Ujaka Bila. Nije popio ništa od kako su ga stavili u ludaèku košulju i poslali na odvikavanje. Kunem se.
Foram os médicos que o puseram assim, e não eu.
On je u komi koju su izazvali lekari. doktori su ga uveli u komu, a ne ja.
Quando o tiraram de lá e o puseram num sanatório... foi aí que a loucura começou.
Kad su ga konaèno izvukli odatle i smestili u mentalnu ustanovu, od tada su zapravo lude stvari poèele da se dešavaju.
Bem, pelo menos sabemos onde o puseram.
Mislim da smo pronašli gde su ga stavili.
Diziam que o puseram num tanque de ácido, perto de Curtis Bay.
Da su ga stavili u bure sa kiselinom dole blizu Curtis Baya.
Magnus se matou na prisão e sua mãe fez o seu fantasma se vingar das pessoas que o puseram lá?
Magnus ubija sam sebe a njegaova majka pomaže njegovom duhu da se osveti?
O quê? O puseram em uma caixa, bem no meio do campo, sozinho.
Stavili su ga u kutiju, u sred dvorišta, samog.
Eles capturaram Rohm e o puseram Em um quarto com uma arma de fogo carregada.
Uhapsili su Rohma i zakljuèali ga u sobu s napunjenim pištoljem.
Estava tremendo quando o puseram no ônibus.
Znojio se i drhtao kad sam ga stavio na autobus.
Então o puseram atrás de uma mesa.
I stavili su te iza pulta.
O puseram em cima porque bebe sangue.
Stavili su mu je jer pije krv.
eles o puseram em um manicômio, nos distanciamos e paramos de nos ver.
Smjestili su ga na Psihijatriju, a mi smo se udaljili i prestali da se viðamo.
Sabe muito bem que suas ações o puseram aqui.
Знаш ти добро да су те твоји поступци овде довели.
As pessoas não o puseram no veículo.
Ljudi ga nisu stavili u to vozilo.
Seus pais o puseram lá para evitar uma acusação de homicídio.
Možda se zaista samo glupiraju. -Svejedno brinem.
Os enlaces afetivos de Cooper o puseram em perigo.
NJEGOVE ROMANTIÈNE VEZE SU GA DOVELE U OPASNOST.
E se o puseram aqui para nos matar como fez com esse cara?
Šta ako su ga poslali da nas ubije kao i njega?
Walt falou com o extra, cara certo, nenhuma informação, não sabe onde pegaram Baird, mas descreveu o caminhão onde o puseram.
Волт је разговарао са статистом. Прави је. Ништа.
1.0148570537567s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?